Polinezya MitolojisiMitolojiler

Rangi ve Papa (Maori Mitolojisi)

Rangi ve Papa

Maori mitolojisinde, Rangi ve Papa (veya Ranginui ve Papatūānuku ), dünyanın ve Māori halkının kökenini açıklayan bir yaratılış mitolojisinde görünür (birçok farklı versiyon olmasına rağmen). 

Bazı Güney Adası lehçelerinde Rangi’ye Raki veya Rakinui denir .

Birlik ve ayrılık

Ranginui ilk olarak Poharua Te Po ile evlendi ve burada Aorangi (veya Güney Adası’nda verildiği şekliyle Aoraki) dahil 3 çocuk doğurdu. 

Daha sonra Papatūānuku ile evlendi ve hepsi erkek olan Tāwhirimātea , Tāne ve Tangaroa dahil 70’ten fazla çocuğu doğuran ilkel gök babası ve dünya annesi oldu.

İlgili Makaleler

Hem Ranginui hem de Papatūānuku, sıkı bir kucaklama içinde birbirine kilitlenmiş halde yatıyor ve oğulları, aralarındaki sıkışık karanlıkta yaşamak zorunda kalıyor.

Bu çocuklar büyür ve ışıkta yaşamanın nasıl bir şey olduğunu kendi aralarında tartışırlar. Çocukların en vahşisi olan Tūmatauenga , içinde yaşadıkları kötü duruma en iyi çözümün hükümdarı olduğunu öne sürüyor. Ancak kardeşi Tane , Papatūānuku onları beslemek için aşağıda kalırken, Ranginui’nin yukarıdaki gökyüzünde onlara bir yabancı gibi kalmasına izin vererek onları ayırmanın daha iyi olacağını öne sürerek aynı fikirde olmuyor. 

Diğerleri planlarını uygulamaya koyarlar – işlenmiş yiyeceklerin tanrısı Rongo , anne babasını ayırmaya çalışır, ardından deniz tanrısı Tangaroa ve kardeşi Haumia-tike, yabani yiyeceklerin tanrısı, onlara katılır. 

Ortak çabalarına rağmen, Rangi ve Papa sevgi dolu kucaklamalarında birbirlerine yakın kalırlar.

Birçok denemeden sonra ormanların ve kuşların tanrısı Tāne, ailesini ayırmaya zorlar. Kardeşlerinin yaptığı gibi dik durup elleriyle itmek yerine sırt üstü yatarak güçlü bacaklarıyla itiyor. Ranginui ve Papatūānuku keder ve şaşkınlık çığlıklarıyla ayrılıncaya kadar Tāne’nin itip kakmasını izliyorlar.

 Ancak Taranaki bölgesinin gelenekleri bu ayırıcı rolü deniz tanrısı Tangaroa’ya verir.

Gökte ve yerde savaş

Ve böylece Ranginui ve Papatūanuku’nun çocukları ilk kez ışığı görüyor ve hareket edecek alana sahip oluyor. 

Diğer çocuklar ayrılmayı kabul ederken, tawhirimatea Fırtınaların ve rüzgarların tanrısı , ebeveynlerin parçalanmasına kızdı. Ebeveynlerinin çığlıklarını duymaya veya ayrılırken Ranginui’nin gözyaşlarını görmeye dayanamaz.

Kardeşlerine bundan böyle öfkesiyle başa çıkmak zorunda kalacaklarına söz verir. Rangi’ye katılmak için uçar ve orada, biri pusulanın her bir çeyreğine gönderilen rüzgarlar da dahil olmak üzere kendi birçok yavrusunu dikkatle büyütür. 

Tāwhirimātea kardeşleriyle savaşmak için çocuklarından oluşan bir ordu toplar; şiddetli fırtınalar, kasırgalar, kasvetli kalın bulutlar, ateşli bulutlar, kasırga bulutları ve fırtına bulutları ve yağmur, sis ve sis dahil olmak üzere farklı türden rüzgarlar ve bulutlar. Bu rüzgarlar güçlerini gösterdikçe, toz uçar ve Tāne’nin büyük orman ağaçlarına saldırır.

Sonra Tāwhirimātea okyanuslara saldırır ve büyük dalgalar yükselir, girdaplar oluşur ve deniz tanrısı Tangaroa panik içinde kaçar. 

Tangaroa’nın oğlu Punga’nın iki çocuğu vardır,balığın babası İkatere ve sürüngenlerin atası Tu-te-wehiwehi (veya Tu-te-wanawana) . 

Tāwhirimātea’nın saldırısından dehşete düşen balıklar denizde ve sürüngenler ormanlarda sığınak arar. Tangaroa, kaçak çocuklarına sığındığı için Tāne’ye kızdığından beri, Tāne, Tūmatauenga’nın torunlarına Tangaroa’nın torunlarını yakalamaları için kanolar, oltalar ve ağlar sağlıyor. 

Tangaroa, kanoları batırarak ve sellerde denize dökülen evleri, arazileri ve ağaçları süpürerek misilleme yapıyor.

Tāwhirimātea daha sonra ekili ve ekilmemiş yiyeceklerin tanrıları olan kardeşleri Rongo ve Haumia-tiketike’ye saldırır. Rongo ve Haumia, Tāwhirimātea’dan büyük korku içindedir, ancak onlara saldırırken Papatūānuku bunları diğer çocukları için saklamaya karar verir ve onları o kadar iyi saklar ki Tāwhirimātea onları bulamaz. Tāwhirimātea, kardeşi Tūmatauenga’ya düşman olur. Tüm gücünü kullanıyor ama Tūmatauenga hızlı duruyor ve Tāwhirimatea ona karşı galip gelemiyor. Tū (veya insan türü) hızlı durur ve sonunda tanrıların öfkesi yatıştı ve barış galip geldi.

Tū, Tāne’nin ebeveynlerini ayırma eylemlerini düşündü ve Tāne’nin artık özgürce uçamayan çocukları olan kuşları yakalamak için tuzaklar kurdu. Daha sonra orman bitkilerinden ağlar yaptı ve onları denize attı, böylece Tangaroa’nın çocukları kısa süre sonra yığınlar halinde kıyıda yattı. Toprağı kazmak için çapalar yaptı, kardeşleri Rongo ve Haumia-tiketike’yi toprak ananın koynunda Tāwhirimātea’dan saklandıkları yerde yakaladı ve onları yeryüzünün üzerinde kalan uzun saçlarından tanıyarak onları dışarı doğru sürükledi ve onları yenmek üzere sepetlere yığar. 

Bu yüzden Tūmatauenga, korkaklıklarının karşılığını ödemek için tüm kardeşlerini yer; Tūmatauenga’nın boyun eğdirmediği tek erkek kardeş, fırtınaları ve kasırgaları bugüne kadar insanlığa saldıran Tāwhirimātea’dır.

Ranginui ve Papatūānuku’nun hiç doğmamış ve hala Papatūanuku’da yaşayan bir çocuğu daha vardı. Bu çocuk ne zaman tekme atsa yer sallanıyor ve bu bir depreme neden oluyor. 

Ruaumoko onun adıdır ve depremlerin ve volkanların tanrısıdır.

Hasret

Tāne, babasının uygun şekilde giyinmesi için gök cisimlerini ışık olarak aradı. Yıldızları elde etti ve onları ay ve güneşle birlikte kustu. Sonunda Ranginui yakışıklı göründü. Ranginui ve Papatūanuku bugüne kadar birbirleri için yas tutmaya devam ediyor. Ranginui’nin gözyaşları, onu ne kadar sevdiğini göstermek için Papatūanuku’ya düşer. Bazen Papatūanuku, sevgili partnerine tekrar ulaşmak için yükselir ve gerilir ve neredeyse kendini parçalara ayırır, ancak bu boşunadır. Ormanlardan sis yükseldiğinde, bedeninin sıcaklığı Ranginui’yi özleyen ve insanlığı beslemeye devam eden Papatūānuku’nun iç çekişleri bunlar.

İsimler ve lakaplar

Ranginui

  • Rangi (“Gökyüzü”)
  • Güney Adası’ndaki rakı (“Gökyüzü”) (bkz. Māori dili#Güney Adası lehçeleri )
  • Ranginui (“Büyük Gökyüzü”)
  • Rangi-pōtiki (“Son Doğan Rangi”): muhtemelen Rangi’nin başka bir adı veya yakın müttefik bir tanrı

papatuanuku

  • Baba (“dünya”)
  • Papatūānuku (“dünya ayrıldı”), (Dünya), (Toprak Ana)

Ayrıca

  • Anü ve Ki , Rangi ve Papa’ya benzer sümer tanrıları
  • Bir çay ,Tuamotuan , Rarotongan ve markizler şecerelerinde Papa’nın (ilkel ebeveynler) kocası
  • Dyaúṣ-pitṛ ve Pṛthvī-mātṛ , Rangi ve Papa’ya benzer Vedik tanrılar
  • Ceviz ve Geb , Rangi ve Papa’ya benzer mısır tanrıları
  • Rangi ve Paps’ın hikayesine dayanan bir tasarıma sahip resmi Māori bayrağı olan Tino Rangatiratanga bayrağı
  • Uranüs ve Gaea , Rangi ve Papa’ya benzer Yunan tanrıları
  • ,Mangaya , Cook Adaları’ndaki tanrıların ve insanların babası Papa’nın kocası
  • Hawaii’den Papa’nın kocası Wākea

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

Göz Atın
Kapalı
Başa dön tuşu
Kapalı

Reklam Engelleyici Algılandı

Lütfen reklamların gösterimine izin veriniz. Bu siteyi ayakta tutabilmek için gereklidir. Please allow ads to be displayed. This is necessary to keep the site up and running.