Japon MitolojisiEfsanelerMitolojiler

Okuri-inu

Okuri-inu

Okuri-inu (送り犬) (kelimenin tam anlamıyla ‘eskort köpek’) bir tür yokai’dir . 

Tōhoku bölgesinden Kyushu’ya kadar okuri-inu’nun hikayeleri vardır , ancak bölgeye bağlı olarak köpek değil kurt olabilir ve davranışlarında çok sayıda farklılık vardır. 

Bazen basitçe “yama-inu” (山犬) (vahşi köpek, kurt) veya “ōkami” (狼(kurt) olarak da adlandırılır .

Özellikler

Okuri-inu, geceleri dağ patikalarında yürüyen insanları yakından takip eder. Şans eseri kişi düşerse hemen yenilir, ancak kısa bir süre dinleniyormuş gibi davranırsa saldırıya uğramaz. Yine de çok yorgun görünmemek önemlidir. Bu özellikler her bölge için ortaktır, ancak köpeğin davranışı bazen farklılık gösterir – örneğin bazı yerlerde okuri-inu’nun size saldıracağı ve düşerseniz bir sürü köpeğin hızla ortaya çıkıp size saldıracağı söylenir.

Dağ yolunun sonuna güvenli bir şekilde ulaştığınızda neler olacağına dair hikayeleri olan bölgeler de var. Örneğin, patikanın sonuna geldiğinizde ‘güle güle’ veya ‘bana eşlik ettiğiniz için teşekkür ederim’ gibi bir şey söylemenin okuri-inu’nun sizi takip etmeyi bırakmasına neden olacağı söylenir. 

Bir diğeri, eve döndükten sonra önce ayaklarınızı yıkamanız, eve güvenli bir yolculuk için teşekkür etmeniz ve ardından okuri-inu’ya bir tür hediye vermeniz gerektiğini iddia ediyor. Bundan sonra sözde ayrılacak.

Koyama Masao’nun Chiisagata-gun mindanshū (小県郡民譚集; Operasyonların tam anlamıyla, ‘ Chisagata Bölgesi’nden halk hikayeleri koleksiyonu ‘), Showa döneminin başlarında yayınlanan bir kitap , okuri-inu’nun anlatımlarını içerir. 

Shioda’dan (şimdi Ueda) bir kadını anlatıyor.) kocasını evde bırakarak, çocuğunu doğurmak için anne ve babasının evine gitti. Oraya giderken bir dağ yolunda doğum sancısı çekti ve orada doğum yaptı. Gece çöktü ve birçok okuri-inu etrafına toplandı. Dehşete kapılan kadın “Bizi yiyeceksen ye bizi!” demiş ama saldırmak yerine anne ve çocuğu dağda pusuya yatmış kurtlardan korumuşlar.

 Koca, karısına ve çocuğuna kavuştu, uğurlu günler için ayrılan okuri-inu kırmızı pirinci yedirdi. Kitap ayrıca Koumi’de yama -inu’nun (yukarıya bakın) okuri-inu veya mukae-inu (迎 え 犬; kelimenin tam anlamıyla ‘hoşgeldin köpeği’) olarak sınıflandırıldığını söylüyor ve okuri-inu’nun da bu durumda olduğu gibi insanları koruduğu söyleniyor. Shioda’dan ve insanlara saldıran mukae-inu.

Kanto bölgesinden Kinki bölge , Koçi Eyaleti ile birlikte okuri-ōkami (送り狼; kelimenin tam anlamıyla ‘kurtu uğurlamak’) efsaneleri vardır . Okuri-inu gibi, düştüklerinde kurbanlarını yedikleri söylenen, ancak doğru davranılırsa insanları tehlikeden gerçekten koruyabilen dağ yollarında ve geçitlerde sizi takip eden bir yōkai olarak korkulurlar. Honchō shokkan’a göre (本朝食鑑; kelimenin tam anlamıyla ‘Japon yemeklerinin kaydı’), karşılık vermeden hayatınız için yalvarırsanız, okuri-ōkami sizi dağdaki canavarların zararından kurtaracaktır. 

Wakan Sansai Zue Kurda dair yazısında okuri-ōkami’nin geceleri dağ yollarında gezenlerin kafalarının üzerinden defalarca atlayacağı için korkmamak ve direnmemek şartıyla bir zararı olmayacağını belirtiyor. Ancak korkup yere düşenleri yer. Ayrıca, yanan bir fitil kokusuyla kaçacaklardır, bu nedenle ülkede seyahat eden insanlar her zaman yanlarında bir fitil bulundurmalıdır. 

Bunun yanı sıra, okuri-ōkami ile konuşmak veya gelişigüzel tütün içmek gibi bir şey yapmanın, onun size saldırmadan eve kadar eşlik etmesine neden olacağını söylüyor. Ona teşekkür olarak en sevdiği yemeği ya da tek bir sandaleti vermek onu tatmin edecek ve gidecektir.

İzu yarımadası ve bugün gibi yerlerde , okuri-inu’nun arkadaşı olduğu söylenen okuri-itachi’nin (送り鼬; kelimenin tam anlamıyla ‘gelinciri uğurlamak’) hikayeleri vardır. Ayrıca geceleri gezginleri takip eden bir yōkai, ona bir sandalet atarsanız sözde onu yakalayıp uzaklaşacaktır.

Ayrıca Japon kurdunun insanları gözetlemek için takip etme özelliği olduğu söylenir . Yōkai araştırmacısı Kenji Murakami de okuri-ōkami’nin aslında Japon kurdu olduğunu ve garip gidişat veya insanları koruyan hikayelerin yalnızca Japon kurtunun doğası ve özelliklerinin uygun yorumları olduğunu varsaydı.

Kötü niyetler beslerken bir kişinin iyi niyetini kazanan insanları veya bir kadını takip eden bir erkeği ifade eden Japonca ‘okuri-ōkami’ ifadesi bu efsanelerden kaynaklanmaktadır.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

Göz Atın
Kapalı
Başa dön tuşu
Kapalı

Reklam Engelleyici Algılandı

Lütfen reklamların gösterimine izin veriniz. Bu siteyi ayakta tutabilmek için gereklidir. Please allow ads to be displayed. This is necessary to keep the site up and running.